Ich habe 100 Jahre auf den Straßen schwarz auf weiß auf dich gewartet. Du kamst pfeifend. Geblendet von der Nacht mit einem tödlichen Licht. Schießen die Dosen so verloren wie ein Schiff. Wenn ich den Verstand verlor, liebte ich dich und noch schlimmer. Du kamst pfeifend. Éblouie par la nuit. " Éblouie par la nuit " is a song by French singer Zaz, written by Raphaël. [1] She included it on her first studio album, Zaz (2010), and in November 2011 released it as the fourth and final single from the album. [2] The music video was released on 17 November 2011. les yeux comme des têtes d'épingles mit Augen wie Stecknadelköpfen Je t'ai attendu cent ans Hundert Jahre lang habe ich auf dich gewartet dans les rues en noir et blanc in den schwarz-weissen Straßen Tu es venu en sifflant. Da kamst du pfeifend daher. Eblouie par la nuit, Geblendet von der Nacht à coups de lumières mortelles Éblouie par la nuit Deutsche Übersetzung. Geblendet von der Nacht. Geblendet von der Nacht und ihrem sterblichen Licht. Den Autos knapp ausweichend, die Augen wie Nadelöhre. Hab ich 100 Jahre auf Dich gewartet, in schwarz-weißen Straßen. Pfeifend bist Du gekommen. Geblendet von der Nacht und ihrem sterblichen Licht. Kids United - Eblouie Par La Nuit (Officiel) - Extrait de l'album "Un Monde Meilleur" disponible maintenant : - Plus d'infos : Zaz was born on 1 May 1980 in Chambray-lès-Tours, Indre-et-Loire, France. She is a composer and actress, known for Hugo (2011), Dead Man Down (2013) and A Simple Favor (2018). Deutsch (Deutschland) हिंदी (भारत) Italiano (Italia) Português (Brasil) "Eblouie par la nuit" 2019; Zaz: J'ai deux amours. 8.1. Music Video From our nights of smoke, there is almost nothing left, as ashes in the morning. At this subway filled with vertigo of life, at the next station, little European, put your hand down, lower it below my heart. Dazzled by the night with mortal lights, a last lap with death at the end. - Durch die Nacht mit tödlichem Licht geblendet À frôler les bagnoles les yeux comme des têtes d'épingle - An den Autos vorbei die Augen wie Nadelstiche J't'ai attendu 100 ans dans les rues en noir et blanc - Ich wartete 100 Jahre auf dich in den Straßen in schwarz und weiß Tu es venu en sifflant - Du bist pfeifend gekommen Je Veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur, Ce n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur, Moi j'veux crever la main sur le coeur (papalapapapala) Allons ensemble, découvrir ma liberté, Oubliez donc tous vos clichés, Bienvenue dans ma réalité. Je Veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur, Ce n'est pas votre argent qui f'ra mon Lyrics in French Become a translator; Request new lyrics translation; Lyrics. Artists; Songs Éblouie par la nuit. Zaz. French. Tourner dans le vide. Indila. La Nuit. Les Choristes (OST) French. Mourir d'aimer. Charles Aznavour. French. Place de la République. C9tR0z.